De las siete palabras que Jesús pronuncia en la cruz

Tomado de religionenlibertad.com

Si bien alguno podría esperar que aquello a lo que se da en llamar las “Siete Palabras” de Jesús en la cruz fueran lo que en español se llaman, efectivamente, siete palabras, es decir, siete morfemas, la realidad es que se trata más bien de siete coloquios que, de hecho y según la traducción que realiza la Biblia de Jerusalén en español, dan para cincuenta palabras y ni siquiera para siete frases, sino para ocho (una de las “palabras” se compone de dos frases de Jesús).

En su recopilación y publicación participan los cuatro evangelistas, con la particularidad de que sólo una de esas “palabras” es recogida por dos de ellos, mientras que las otras seis lo son sólo por uno. Así las cosas, Mateo y Marcos aportan una, que es en realidad la misma, Lucas tres, y Juan otras tres, una de ellas compuesta, como se ha dicho, de dos frases.

La que Mateo y Marcos aportan al unísono tiene la particularidad, además, de venir recogida en la versión aramea en la que fue pronunciada por Jesús, eso sí, acompañada de su traducción al griego, lo que es así porque, de otra manera, no podría comprenderse el episodio al que da lugar.

Dicho todo lo cual, exponemos para Vds. las “Siete Palabras” en el orden en el que pudieron ser pronunciadas.

“Padre, perdónalos, porque no saben lo que hacen” (Lucas)

            “Llegados al lugar llamado Calvario, le crucificaron allí a él y a los malhechores, uno a la derecha y otro a la izquierda. Jesús decía: «Padre, perdónalos, porque no saben lo que hacen.» Se repartieron sus vestidos, echando suertes” (Lc. 23, 33-34).

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *